Agrupaciones en defensa de las lenguas cooficiales de Galicia, Cataluña, País Vasco y Navarra presentaron en Santiago la asociación Diverslinguae, para "defender la diversidad lingüística" en España y "monitorizar el cumplimiento" de la legislación en la materia.
En el acto de presentación que tuvo lugar hoy estuvieron presentes el presidente de A Mesa Pola Normalización Lingüística, Carlos Callón; el secretario de la Fundación Aurten Bai y miembro de la Agencia Europea de las Lenguas Menos Extendidas, Mikel Etxebarría; la representante del Centre Internacional Escarré per a les Minories Ètniques y les Nacions, María Arenys; y el director de Euskara Kultur Elkargoa de Navarra, Iulen Urbiola.
Según explicó Carlos Callón, el objetivo con el que nace esta asociación es la de "unir esfuerzos" de las regiones con lengua propia para "garantizar y defender" la diversidad lingüística en España.
Además, Callón explicó que realizarán "actividades de colaboración" para "promocionar la diversidad lingüística" tanto entre los hablantes de las lenguas propias como entre los castellanoparlantes para "que sean conscientes de la pluralidad lingüística de España"
Así, aseguró que ya han mantenido reuniones con los representantes de la Administración Pública española en las cuales percibieron "buena disposición" para facilitar su trabajo.
Entre las actividades que desde la recién creada Diverslinguae proponen al Ejecutivo está la creación de un portal web "de todas las lenguas cooficiales del estado" para "aumentar la sensibilización" de la población en general.
INFORME DEL CONSEJO DE EUROPA
Carlos Callón aprovechó la presencia en Santiago de los representantes de diferentes asociaciones lingüísticas para hacer una valoración conjunta del Informe del Consejo de Europa sobre el grado de cumplimiento de la Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias que se dio a conocer la pasa da semana.
Así, el presidente de A Mesa señaló que en informe resalta que en el conjunto de España es "deficiente" la "atención" que los medios de comunicación prestan a la diversidad lingüística y que la población castellanoparlante "es poco consciente de vivir en un estado plurilingüe".
Callón sentenció que en conjunto el Estado español "no está respetando" este tratado internacional y que el Consejo de Europa detecta que las deficiencias apuntadas en el informe de 2003 "se mantienen".
Así Carlos Callón solicitó al Gobierno que "cumpla" las indicaciones de la Carta. "En democracia los tratados internacionales deben cumplirse", sentenció.
En el acto de presentación que tuvo lugar hoy estuvieron presentes el presidente de A Mesa Pola Normalización Lingüística, Carlos Callón; el secretario de la Fundación Aurten Bai y miembro de la Agencia Europea de las Lenguas Menos Extendidas, Mikel Etxebarría; la representante del Centre Internacional Escarré per a les Minories Ètniques y les Nacions, María Arenys; y el director de Euskara Kultur Elkargoa de Navarra, Iulen Urbiola.
Según explicó Carlos Callón, el objetivo con el que nace esta asociación es la de "unir esfuerzos" de las regiones con lengua propia para "garantizar y defender" la diversidad lingüística en España.
Además, Callón explicó que realizarán "actividades de colaboración" para "promocionar la diversidad lingüística" tanto entre los hablantes de las lenguas propias como entre los castellanoparlantes para "que sean conscientes de la pluralidad lingüística de España"
Así, aseguró que ya han mantenido reuniones con los representantes de la Administración Pública española en las cuales percibieron "buena disposición" para facilitar su trabajo.
Entre las actividades que desde la recién creada Diverslinguae proponen al Ejecutivo está la creación de un portal web "de todas las lenguas cooficiales del estado" para "aumentar la sensibilización" de la población en general.
INFORME DEL CONSEJO DE EUROPA
Carlos Callón aprovechó la presencia en Santiago de los representantes de diferentes asociaciones lingüísticas para hacer una valoración conjunta del Informe del Consejo de Europa sobre el grado de cumplimiento de la Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias que se dio a conocer la pasa da semana.
Así, el presidente de A Mesa señaló que en informe resalta que en el conjunto de España es "deficiente" la "atención" que los medios de comunicación prestan a la diversidad lingüística y que la población castellanoparlante "es poco consciente de vivir en un estado plurilingüe".
Callón sentenció que en conjunto el Estado español "no está respetando" este tratado internacional y que el Consejo de Europa detecta que las deficiencias apuntadas en el informe de 2003 "se mantienen".
Así Carlos Callón solicitó al Gobierno que "cumpla" las indicaciones de la Carta. "En democracia los tratados internacionales deben cumplirse", sentenció.
CASO VASCO
En relación con la situación del Vasco en Euskadi, Mikel Etxebarría señaló que el informe del Comité de Expertos "aprueba" la situación, aunque "con la obligación de mejorar", sobre todo en lo relativo al Servicio Vasco de Salud y a la Policía Autónoma.
Asimismo, apuntó Etxebarría, el documento "suspende" a los funcionarios de la Administración estatal en Euskadi, ya que, según el informe, solo el 16 por ciento de los mismos hablan euskera. La situación negativa se repite en los medios de comunicación, donde el vasco es "prácticamente inexistente".
SITUACIÓN EN NAVARRA
Según explicó Iulen Urbiola, la situación del euskera en Navarra es "un rotundo suspenso". "Las administraciones no cumplen con su obligación de protección y promoción del euskera en Navarra", señaló.
Sin embargo, en presidente de Euskara Kultur Elkargoa apuntó que el Consejo de Europa percibe cierta mejoría en la situación del euskera en la educación navarra, "en lo relativo a la legalización de las eikastolas en la zona navarra no vascófona".
Por otra parte, Urbiola recordó la "amenaza" que supone según el Comité de Expertos el modelo educativo de inmersión lingüística en inglés ya que, alertan, "se está realizando a costa de las lenguas cooficiales" de cada territorio.
En relación con la situación del Vasco en Euskadi, Mikel Etxebarría señaló que el informe del Comité de Expertos "aprueba" la situación, aunque "con la obligación de mejorar", sobre todo en lo relativo al Servicio Vasco de Salud y a la Policía Autónoma.
Asimismo, apuntó Etxebarría, el documento "suspende" a los funcionarios de la Administración estatal en Euskadi, ya que, según el informe, solo el 16 por ciento de los mismos hablan euskera. La situación negativa se repite en los medios de comunicación, donde el vasco es "prácticamente inexistente".
SITUACIÓN EN NAVARRA
Según explicó Iulen Urbiola, la situación del euskera en Navarra es "un rotundo suspenso". "Las administraciones no cumplen con su obligación de protección y promoción del euskera en Navarra", señaló.
Sin embargo, en presidente de Euskara Kultur Elkargoa apuntó que el Consejo de Europa percibe cierta mejoría en la situación del euskera en la educación navarra, "en lo relativo a la legalización de las eikastolas en la zona navarra no vascófona".
Por otra parte, Urbiola recordó la "amenaza" que supone según el Comité de Expertos el modelo educativo de inmersión lingüística en inglés ya que, alertan, "se está realizando a costa de las lenguas cooficiales" de cada territorio.